Kraunama korespondencija...
Kraunama korespondencija...
Vytauto korespondencijos 1376–1430 m. analizė — juosta, žemėlapis, tinklas, santykių lankai
Diplomatiniuose dokumentuose paminėti kunigaikščiai, karaliai, vyskupai, magistrai ir miestai — tiesioginiai dalyviai Vytauto Didžiojo epochoje.
Projektą kuria Paulius Briedis — Robotikos mokyklos įkūrėjas. Dar 2020 m., gerokai prieš „ChatGPT“ bangą, Robotikos mokykla Europoje pirmoji pradėjo mokymus su GPT modeliu. Šiandien mokykla veda mažų grupių savaitgalio dirbtuves suaugusiems „AI Agentai: dirbk protingiau, ne sunkiau“, DI stovyklas paaugliams ir nemokamus mokymus dirbantiesiems per Kursuok.lt. Taip pat konsultuoja įmones ir kuria DI grįstas automatizavimo sistemas — tarp jų DI pagrindu veikiančias matavimo sistemas, aktyvaus vaizdo atpažinimo sprendimus lauko reklamoms bei profesinio rengimo DI programavimo mokymo programas Lietuvos, Suomijos ir Maltos profesinėms mokykloms.
Vytauto Didžiojo laiškų vertimas prasidėjo vaikštinėjant po Karmazinų piliakalnį ir Kernavę, tuo metu, kai Lietuva ieško Vytauto kapo — šie dokumentai šimtą metų guli po ranka, bet taip ir nebuvo iki galo išversti į lietuvių kalbą. Ruošdami vertimo sistemą „Moodle“ mokymo platformoms, supratome, kad tą pačią grandinę galima pritaikyti ir senųjų raštų vertimui — ir tai netikėtai atskleidė daug įdomios istorijos. Per kelias savaites vieno žmogaus darbu gimė pirmasis pilnas Codex Epistolaris Vitoldi lietuviškas juodraštis. Paskelbus lietuvišką versiją, greitai daug žmonių ėmė atrasti įdomių istorinių siūlų — galbūt žinotų specialistams, bet niekada nesugretintų tarpusavyje ar populiariojoje literatūroje: apie Žemaitijos ribas, pilių statybos užkulisius, derybas dėl prekybos karo metu ir sudėtingus belaisvių apsikeitimus karui pasibaigus. Daugybę senovės gyvenimo ypatumų tų laikų, kai Lietuva kartu su kitomis valstybėmis buvo didžiausia jėga Europoje.
Kartu tai — gyvas Robotikos mokyklos mokymų pavyzdys. Norime parodyti, ką 2026 metais gali nuveikti vienas motyvuotas žmogus, drąsiai pasitelkęs keturis šiuolaikinius DI įrankius (ChatGPT/Codex, Claude, Gemini ir „NotebookLM“). Jei esate istorikas, mokytojas, studentas ar tiesiog smalsus skaitytojas — kviečiame pasinerti į šiuos laiškus, pasidalinti pastebėjimais ir išbandyti tuos pačius metodus savo tyrimuose.
Codex epistolaris Vitoldi magni ducis Lithuaniae 1376–1430 — tai Antono Prochaskos paruoštas ir 1882 m. Krokuvoje išleistas diplomatinis dokumentų rinkinys, apimantis Vytauto Didžiojo korespondenciją su Kryžiuočių ordinu, Lenkijos karūna, Romos imperatoriais ir kitomis Europos galiomis.
Rinkinys apima ~1,240 laiškų ir dokumentų, daugiausia parašytų lotynų kalba, su dalimi vokiečių ir lenkų kalbomis.
Ši skaitmeninė leidinys naudoja autonominę vertimo sistemą su keliais etapais:
Moksliniai straipsniai ir monografijos, tiesiogiai susiję su Codex Epistolaris Vitoldi dokumentais. Kiekvienas šaltinis anotuotas ir susietas su konkrečiais Kodekso laiškais.